Cannibals or Noble Savages

 

Polynesian natives, no less than the "Indians" of the New World from the time of Columbus, tended either to be romanticized as being naturally virtuous or condemned as being naturally depraved--either as "cannibals" or "noble savages."  The opinion either way had less to do with how Polynesians (or particular groups of Polynesians) really were than how the seeming realities of cross-cultural contact were shaped by homebred (American or European) ideological concerns and worries.

The following excerpts offer variations on the "cannibal" or "noble savage" theme:

     Denis Diderot's Supplement to the Voyage of Bougainville
    Herman Melville's A Peep at Polynesian Life
    Hiram Bingham's Twenty-Year's Residence...

 

 

 

 

    Top of Page

From Denis Diderot's  Supplement to the Voyage of Bougainville:

A.: There are some curious things in this Voyage of Bougainville
B.: Plenty.
A.: Does he not assert that wild animals come up to men, and birds come to settle on them, before they have learned the danger that springs from such familiarity ?
B.: Others have said that before him.
A.: How does he explain the fact that some animals inhabit islands separated from the main land by terrifying stretches of sea ? Who brought the wolf there, or the fox, the dog, the stag, the snake ?
B.: He explains nothing. He merely states the fact.
A.:. And you, how do you explain it ?
B.: Who knows the first history of our globe ? How many stretches of land, now isolated, were once joined up ? The only phenomenon about which one could form some conjecture is the direction taken by the mass of waters which has separated them:
A.: And how so ?
B.: From the general lines followed by the erosion. Some day we will amuse ourselves with this study, if you care to. And now, look at that island called The Lancers [Also called Akiaki, a tiny island in the Low Archipelago, N.E. from New Zealand.]. Everyone who observes its position on the globe wonders who placed men there: what ties formally bound them to the rest of their species: what happens to them as they multiply on an area not more than two miles in diameter.
A.: They kill and eat each other. And here, perhaps we see a first period of cannibalism which would be very ancient and quite natural, insular in origin.
B.: Or multiplication of the species is limited by some superstitious law: there the infant is crushed in the body of its mother, who is trampled under foot by a priestess.
A.: Or the man expires with his throat cut, under the knife of the priest: or men have recourse to the castration of males.
B.: And the infibulation of females. From this springs many a custom of a strange inevitable cruelty, of which the cause is lost in the night of time and becomes a matter of torture to philosophers. One thing has been consistently observed. Supernatural and divine institutions strengthen themselves and become eternal, by becoming transformed in the long run into civil and national laws, while civil and national institutions become consecrated, and degenerate into supernatural and divine precepts.
A.: That is one of the gloomiest of all vicious circles.
B.: One strand the more to add to the cord that binds us.
A.: Was he not in Paraguay just at the moment when the Jesuits were expelled ?
B.: Yes.
A.: What does he say about it ?
B.: Less than he might. But enough to tell me that these cruel Spartans in the black jacket used their Indian slaves as the Lacedemonians did their helots: condemned them to continual toil: made them drink their own sweat; and allowed them no right of property: kept them in degraded superstition; exacted from them profound veneration: strode among them whip in hand, and struck without distinction of age or sex. A hundred years more and their expulsion would have been impossible or entailed a long war between the monks and their sovereign, whose authority they had bit by bit thrown off.
A.: And those Patagonians about whom Doctor Maby and La Condamine of the Academy have made such a to-do ?
B.: Very good fellows who come up and hug you, crying Chaoua. Strong, vigorous, and yet rarely more than six foot high: with nothing gigantic about them, but their corpulence, the size of their heads, and the thickness of their limbs. Man is born with love for the marvellous and exaggerates everything round him. How should he then keep his sense of proportion about things, when he has, so to speak, to justify his journey and the trouble he has taken in going so far to see them ?
A.: And what does he think of the savage ?
B.: Apparently the cruel character sometimes observed in him is due to his daily war of defence against the animal creation. He is always innocent and gentle where nothing troubles his repose and security. All wars originate in a common claim to the same piece of property. Civilized man has a common claim along with another civilized man to the possession of a field, where they already occupy the two ends. And this field becomes a subject of dispute between them.
A.: And the tiger has a common claim, along with the savage man, to the possession of a forest. This is the first claim and the cause of the earliest of wars. Have you seen the Tahitien whom Bougainville took on board and brought back here?
B.: Yes. He was called Aotourou. He took the first piece of land he saw for the home of the travellers. Either they had lied to him about the length of the journey, or else he was deceived quite naturally by the apparently small distance between the shores of the sea, by which he dwelt, to the spot where the sky seemed to merge in the horizon, and knew nothing about the real measurement of the earth. The holding of women in common was a custom so well established in his mind that he threw himself on the first European woman he met, and very seriously intended to show her the courtesy of Tahiti. He grew bored with us. As the Tahitien alphabet has neither b, c, d, f, g, x, y nor z he could never learn to speak our language. It offered his rigid organs too many strange articulations and new sounds. He never stopped sighing after his own country, and I am not surprised at it. The voyage of Bougainville is the only one to give me the taste for a country other than my own. Till I had read it, I had always thought that one was nowhere so contented as at home; a state of mind which held good, I thought, for each inhabitant of the globe; and which sprang quite naturally from the charm of the soil, and the comforts which gather round the conveniences one enjoys and is not equally sure of finding elsewhere.
A.: What! Do you not think that the inhabitants of Paris are as sure that corn grows in the Roman Campagna as in the fields of the Beauce ?
B.: No, I do not. Bougainville sent back Aotourou, after providing for his expenses and the safety of his journey.
A.: O Aotourou! How happy wilt thou be to see once more thy father, thy mother, thy brothers, thy sisters, thy mistresses, thy compatriots! What wilt thou tell them of us?
B.: Very little, and that they will not believe.
A.: Why very little?
B.: Because he has taken in very little, and because he will find in his own language no terms corresponding to that little of which he has gathered some notion.
A.: And why will they not believe him?
B.: Because after comparing their own customs to ours, they will rather think Aotourou a liar than believe we are so mad.
A.: Really ?
B.: No doubt of it. Savage life is so simple and our societies are such complicated mechanisms. The Tahitien is near the origin of the world, the European near its old age. The interval which separates him and us is greater than that between the child at birth and the tottering old man. He understands nothing of our laws and customs or only sees in them impediments disguised in a hundred forms, impediments which can excite only the indignation and contempt of a being in whom the sentiment of liberty is the deepest of all.
A.: Do you want to weave a fable round Tahiti?
B.: This is no fable: and you would have no doubt as to the sincerity of Bougainville if you knew the supplement to his voyage.
A.: And where is this supplement to be found?
B.: There, on that table.
A.: Will you trust me with it?
B.: No. But we can run through it together if you like.
A.: Certainly, I like. See, the fog is falling again and the blue of the sky is beginning to appear. It seems my fate to be in the wrong with you about the smallest things. I must be very good-natured to overlook such an unfailing superiority as yours.
B. Come, come, read. Skip the preamble, which is unimportant, and, go straight on to the farewell addressed by the chief of the island to our travellers. That will give you some idea of these people's eloquence.
A.: How did Bougainville understand these farewells pronounced in a language he did not know?
B.: You will see. It is an old man talking.

          ************************

A.: So far I see only too well why Bougainville suppressed this fragment. But that is not everything, and I am very curious about the rest.
B.: The sequel will not interest you so much perhaps.
A.: No matter.
B.: It is a conversation between the ship's chaplain and a native of the island.
A.: Orou?
B.: The same. When Bougainville's vessel approached Tahiti, an infinite number of hollowed trees were thrown on the water. In a moment his ship was surrounded by them. Wherever he looked, he perceived demonstrations of surprise and kindness. Wood was thrown and arms extended to him. Men attached themselves to cords and climbed up the planks. His launch was full of them. The cried towards the beach and their cries were answered. The natives of the island came running up. Now everyone is on shore. They seize the crew and divide them out. Each took his own choice into his hut. The men hugged them by the waist: the women stroked their cheeks with their hands. Put yourself in the crew's position. Witness with your mind's eye this scene of hospitality and give me your opinion of the human race.
A.: A delightful one.
B.: I nearly forgot to mention a curious incident. This scene of benevolence and humanity was suddenly interrupted by the cries of a man calling out for help, the servant of one of Bougainville's officers. Some of our Tahitiens had thrown themselves at him, stretched him on the ground, taken his clothes off, and were preparing to show him the final courtesy.
A.: What! these simple people, these good worth savages?
B.: You are quite wrong. This servant was a woman disguised as a man, a fact that was never discovered by a single member of the crew during the whole period of their long voyage. But the Tahitiens divined her sex at the first glance. She came from Burgundy and was called Barre, neither pretty nor ugly, and twenty-six years old. She had never left her village and her first notion of a journey was to go round the world. She always showed good sense and courage.
A.: These slender mechanisms sometimes encase very strong souls.

***************************

CHAPLAIN: Can a father sleep with his daughter, a mother with her son, a brother with his sister, a husband with another man's wife?
OROU: Why not?
CHAPLAIN: We may tolerate fornication. But incest! But adultery!
OROU: What do you mean by these words fornication, incest, adultery?
CHAPLAIN: Crimes, terrible crimes, for any one of which men are burnt in my country.
OROU: I do not mind if people are burnt in thy country or not. But thou shalt not judge the morals of Europe by those of Tahiti nor those of Tahiti by thine own. We need a surer rule: and what shall that rule be? Do you know any other except the general good and private usefulness? Now tell me what there is contrary to our two ends of human action in thy crime incest? Thou art mistaken, my friend, if you thinkest all is said once a law is published, an ignominious word invented or a torture decreed. Answer me then, what meanest thou by incest?
CHAPLAIN: But an incest . .
OROU: An incest? Is it so long ago that thy great workman without head, hands and tools made the world?
CHAPLAIN: No.
OROU: Did he make the whole human race at once?
CHAPLAIN: No, he only made a woman and a man.
OROU: Did they have children.
CHAPLAIN: Certainly.
OROU: Suppose these two first parents had only had daughters, and their mother died the first, or that they only had sons, and the woman lost her husband.
CHAPLAIN: That is a difficult question. But say what thou wilt, incest is an abominable crime. And now let us talk of something else.
OROU: Thou art pleased to say so. For myself, I express no opinion until thou tellest exactly what this abominable crime of incest is.
CHAPLAIN: Very well. I admit that perhaps incest does not go against nature. But is not the fact that it is a menace to the political order sufficient? What would become of the safety of the chief and the tranquillity of the state if a whole nation composed of several million persons found itself revolving round fifty heads of families?
OROU: The worst that could happen would be that instead of one big society there would be fifty small ones, more happiness and one crime the less.
CHAPLAIN: I suppose, however, that even here a son does not often sleep with his mother.
OROU: Not unless he has a great deal of respect for her, and a tenderness which makes him overlook difference of age and prefer a woman of forty to a girl of nineteen.
CHAPLAIN: And the union of fathers and daughters?
OROU: Are hardly more common, unless the daughter be ugly and in small demand. If the father loves her, he sets to work to prepare her a dowry of children.
CHAPLAIN: All this leads me to think that those whom nature has not favoured cannot be very happy in Tahiti.
OROU: Which shows thou hast no very high opinion of our young men's generosity. CHAPLAIN: As to the union of brother and sister. I suppose that is quite common.
OROU: And highly approved.
CHAPLAIN: From what thou sayest, this passion, the source of so many crimes and ills in our country must seem quite innocent to you.
OROU: Stranger, thou art without judgment and memory. Judgment, for whenever a thing is forbidden, one is naturally tempted to do it and one does it, and memory, for thou dost not remember what I told thee. We have dissolute old women who go out by night without their black veil and receive men when nothing can come of their connection. If they are recognized or caught they are punished with banishment to the north of the island as slaves: and we have precocious girls who remove their white veil without their parents' knowledge (and we have for them an enclosure in the hut): also we have young men who lay aside their chains before the time prescribed by nature and the law (and we reprimand their parents): we have women for whom the time of pregnancy is too long; unscrupulous women and girls who throw off their grey veils. But to tell the truth, we attach no great importance to any of these faults: thou canst have no notion how much the idea of private and public wealth, which is associated in our minds with the idea of population, purifies our morals in this matter.
CHAPLAIN: But are not disorders occasioned by the passion of two men for the same woman or of two women or girls for the same man?
OROU: I have not seen half a dozen examples. The man's or woman's choice finishes everything. Violence on the part of the man would be a serious fault. But a public complaint would be necessary, and it is almost unheard of for a woman or a girl to complain. All I have observed is that our women have less pity for ugly men than our young fellows for ill-favoured women. And that we do not mind.
CHAPLAIN: So I see you hardly know what jealousy is. But marital tenderness, motherly love, these two sentiments, so powerful and so sweet, must be fairly weak here if not quite unknown.
OROU: We have made up for them with another one, far more general, energetic and lasting, self interest. Put thy hand upon thy conscience: leave out this fanfaronade of virtue which is for ever on the lips of thyself and thy comrades and which resides not in the bottom of their hearts. Tell me, if in any country in the world there exists a father, who save for the shame that restrains him, would not rather lose his son, a husband, who would not rather lose his wife than his fortune and his worldly comfort. And be sure that wherever man is attached to the preservation of one like him, as he is to his bed, his health, his repose, his cabin, his fruits, his fields, he will do his utmost for him. It is here that tears damp the couch of the suffering child ; it is here that mothers are nursed in sickness: it is here that we prize a fruitful wife, a nubile daughter, an adolescent boy. It is here that we are busy with their establishment, because their preservation is always an increase, their loss a diminution of wealth.
CHAPLAIN: I am afraid this savage is right. The wretched peasant of our country, who overworks his wife to spare his horse, allows his children to perish without assisting them, and calls in the doctor for his ox.
OROU: I do not quite understand what thou hast just said: but on thy return to thy admirably regulated country, try to introduce this motive, and then people will appreciate the value of the child who is born and the importance of population. Wouldst thou have me reveal thee a secret? Let it go no further. You all arrive. We abandon you our wives and daughters: you are astonished. You show a gratitude that makes us laugh. You thank us when we are levying on thee and thy compatriots the heaviest of all impositions. We have not asked thee for money. We have not hurled ourselves on thy merchandise. We have despised thy goods. But our wives and daughters have come to squeeze out the blood from thy veins. When thou goest away, thou wilt have left us children behind thee. In thy opinion is not this tribute on thy person and on thy substance better than any other? If thou wouldst realise its worth, remember that thou hast two hundred leagues of coastline to traverse and that every twenty miles thou wilt be subject to the same tax. We have vast fields lying fallow. We have no arms to exploit them and we have asked thee for them. We have calamitous epidemics to make good and we have employed thee to repair the gaps they will leave. We have hostile neighbours to fight and need of soldiers; so we have asked thee to provide them. Our wives and daughters are too numerous for the men and we have associated thee in our task. Among our wives and daughters are some from whom we cannot breed and these we exposed first to your embraces. We have to pay a debt in men to a tyrannical neighbour: thou and thy comrades will meet the bill. And in five or six years we shall send them your sons, if they be not as good as ours. We are more robust and healthy than you ; but we perceived you surpassed us in intelligence and immediately we decided that some of our fairest wives and daughters should gather in the seed of a race which is better than our own. It is an experiment we have made which may well be profitable. We have extracted from thee and thine the only advantage possible. And, believe me, savages as we are, we also know how to calculate. Go wherever thou wilt, and man will always be as subtle as thyself. He will never give thee anything save that which he does not want, and he will always ask for something useful from thee. If he gives thee a piece of gold for a piece of iron, it is that he cares nothing for gold and values iron. But now tell me why art thou not clothed like the others? What signifies that long cassock, which envelops thee from head to foot, and that pointed sack that thou lettest fall over thy shoulders or pullest over thy ears?
CHAPLAIN: The reason is, that such as I am, I am one of a society of men, called in my country monks. The most sacred of their vows is to have no dealings with women and not to have any children.
OROU: What do you do then?
CHAPLAIN: Nothing.
OROU: And thy magistrates tolerate this, the worst of all forms of idleness?
CHAPLAIN: More than that, they respect and make others respect it.
OROU: First, I had thought that nature, an accident or some cruel act had deprived you of the power to produce one in your image. And by pity, they preferred letting you live to killing you. But, monk, my daughter told me thou wert a man and a man as robust as any in Tahiti: further she had hopes thy repeated caresses would not be fruitless. Now that I understand why thou calledst out yesterday evening "But my religion, but my calling," perhaps thou wilt tell me the reason for the favour and respect that the magistrates allow thee.
CHAPLAIN: I do not know.
OROU: But at least thou knowest why, being a man, thou hast willingly condemned thyself not to be one.
CHAPLAIN: That would be too long and difficult to explain.
OROU: And is the monk always faithful to this vow of barrenness?
CHAPLAIN: No .
OROU: I was sure not. Have you also female monks?
CHAPLAIN: Yes.
OROU: And are they as virtuous as the males?
CHAPLAIN: They are more hedged in. They wither with grief and perish of boredom.
OROU: And so the injury done to nature is avenged! What an unhappy country ! If everything is arranged on the same basis, you are far more barbarous than us.
The worthy chaplain tells us he spent the rest of the day touring the island and visiting the cabins. In the evening after supper father and mother besought him to sleep with their second daughter, and Palli presented herself in the same undress as Thia. Several times during the night he cried out "But my religion, but my calling," and the third night he was stirred by the same remorse with the eldest, Asto. The fourth night, as in honour bound, he consecrated to the wife of his host.

****************************************

 

A.: The chaplain remarks in the third morsel, which I have not read you at all, that the Tahitien does not blush at those involuntary movements which are excited in him beside his wife and among his daughters: and that his daughters, when spectators of them, are sometimes much moved, never embarrassed. As soon as women became male property and the furtive enjoyment of a girl was considered a theft, we find the phrases modesty, restraint, propriety came into being, quite imaginary virtues and vices. In a word, society wished to raise up barriers between the two sexes which should prevent their inviting each other to violate the laws imposed on them, barriers which often produced the opposite effect by heating the imagination and stimulating desire. When I see trees planted round our great houses and a neckpiece which reveals part of a woman's neck, I seem to recognize a secret return towards the forest and an appeal to the first liberty of our former home. The Tahitien would say to us, "Why do you cover yourself up? What are you ashamed of? Are you doing wrong by yielding to the most august of natural impulses? Man, show yourself frankly, please. Woman, if this man suits you, receive him with equal frankness."
B.: There is no need to be angry. We may begin as civilized men: we nearly always finish as Tahitiens.
A.: But there is need. These conventional preliminaries take up half the time of a man of genius.
B.: But what does it matter as long as this pernicious impulse of the human spirit, against which you were crying out just now, is today considerably weakened? One of our present-day philosophers, asked why men courted women, not women men, answered it was natural to ask the person who could always give.
B.: That reasoning has always appeared to me more specious than solid. Nature, indecent if you will, inclines one sex without distinction towards the other. And when man is in the brutal savage state, which can be imagined, though it perhaps exists nowhere --
A.: Not even in Tahiti?
B.: No, the distance separating a man from a woman would be crossed by the most amorous. If they hang back, if they run away, if they pursue, if they avoid each other, if they attack, if they defend themselves, it is because passion, progressing at different rates, does not reside in them with equal force. So it happens that pleasure increases, is consumed and dies in the one, when it has hardly begun to operate in the other, and both parties are discontented. That is the faithful picture of what would occur between two young, free, and perfectly innocent beings. But when a woman has learnt by experience or education the more or less painful consequences of one sweet moment, her heart trembles at a man's approach. A man's heart does not tremble. His senses command and he obeys. A woman's senses explain and she fears to listen. It is the man's business to divert her from her fear, to intoxicate her and seduce her. Man retains all his natural impulse towards woman. The natural impulse of a woman towards a man varies, as a mathematician would say, directly as passion and inversely as fear, a ratio which is complicated by a multitude of diverse elements in our societies, elements which nearly all go to increase cowardice in one sex and length of pursuit in the other. It is a kind of tactic in which the resources of defence and the means of attack have developed on parallel lines. We have sanctified the resistance of the woman: we have attached disgrace to the violence of the man. Violence would be only a slight offence in Tahiti. It becomes a crime in our towns.
A.: But how has it come about that this act, so solemn in its object, and to which nature invites us by the most pressing of attractions, the greatest, the sweetest, and the most innocent of pleasures, has grown to be the most fruitful source of all our depravity and evil?
B.: Orou explained it a dozen times to the chaplain. Listen to him again and try to remember it.
By the tyranny of man, who has turned the possession of a woman into a right of property.
By manners and customs, which have overweighted the conjugal union with conditions.
By civil laws, which have subjected marriage to an infinity of formalities.
By the nature of our society, in which difference of rank and fortune have introduced the proper and improper.
By a strange contradiction, common to all existing societies, by which the birth of a child, which was always regarded as an increase of wealth for the nation, is now more often and more certainly an increase of poverty for the family.
By the political views of sovereigns, who have related everything to their own interest and safety.
By religious institutions, which have attached the names of vice and virtue to actions not susceptible to moral treatment.
How far we are from nature and happiness! The empire of nature cannot be destroyed. However much you handicap it with obstacles it will endure. Write as much as you please on tables of bronze (to use the expression of the wise Marcus Aurelius), that the pleasurable friction of two intestines is a crime, the heart of man will still be torn between the threats on your inscriptions and the violence of its own leanings. This untutored heart will not cease to cry out, and a hundred times in the course of life your terrifying inscriptions will disappear before our eyes. Engrave upon marble: Thou shalt not eat the dodo or the gryphon: thou shalt only know thy wife: thou shalt not be the husband of thy sister; and do not forget to increase the punishment to suit the strangeness of the discipline. You will become cruel yourselves, but you will not succeed in changing my nature.
A.: How short the code of nations would be if it conformed rigidly to the law of nature. How many errors and vices man would be spared!

Top of Page

From Herman Melville's Typee: A Peep at Polynesian Life:

 

Top of Page

From Hiram Bingham's Twenty-Years' Residence...: